年収1,600万円以上/制作進行の求人・転職情報
3件中の1〜3件を表示
仕事内容
Team Introduction:
TikTok continues to unlock opportunities for artists and labels, with a brilliantly engaged community who love to build connections with artists and their music. The team is working globally and locally with artists, managers and labels to unleash the promotional and marketing power of TikTok, helping talents to secure success on the platform, music streamings, hit charts and brand collaborations.
What's SoundOn:
SoundOn is a music distributor that allows musicians to distribute their music work directly to TikTok products and other DSPs. Our vision is to nurture the local independent artists by supporting them in distribution, promotion, and career development.
Responsibilities:
1. Music Distribution & Platform Operations:
- Assist key account users in resolving difficulties and issues related to music distribution, ensuring timely and accurate music release across platforms.
- Collect daily user feedback, extract product requirements, discuss solutions with product managers, and follow up on product feature iterations and optimizations.
- Own the full cycle of integrating third-party solutions, including partner selection, negotiation, and contract signing to address product gaps.
- Promote the product among target users, monitor and analyze usage data to improve adoption rates and iteratively enhance user experience.
2. Strategic Analysis & Process Improvement:
- Conduct competitive product research, promptly identify competitors’ product trends, and share actionable insights with relevant teams.
- Regularly share product operational issues and best practices with the central team, driving the optimization of internal SOPs and processes.
3. Cross-Functional Collaboration & Artist Promotion (aligned with SoundOn vision):
- Collaborate with account managers and the global music team to provide music promotion strategies, supporting both Japanese artists globally and international artists locally.
- Develop creative concepts for influencer marketing campaigns, analyze key statistics to measure success and ROI, and guide the production of effective strategies.
==========================================================
★楽曲を世界中に広げられる “配信 × プロモーション × 分析” の統合プラットフォーム★
■SoundOnとは:
SoundOnは、ミュージシャンがTikTok製品やその他のDSPに楽曲を直接配信できる音楽配信サービスです。SoundOnのビジョンは、配信、プロモーション、キャリア開発をサポートすることで、地元のインディペンデントアーティストを育成することです。
業務内容:
・ 音楽配信およびプラットフォーム運用:
・主要アカウントユーザーが音楽配信に関する困難や問題を解決できるよう支援し、プラットフォーム間でタイムリーかつ正確な音楽リリースを実現します。
・ユーザーからのフィードバックを毎日収集し、製品要件を抽出し、製品マネージャーと解決策を協議し、製品機能のイテレーションと最適化をフォローアップします。
・パートナー選定、交渉、契約締結など、サードパーティソリューションの統合サイクル全体を統括し、製品ギャップの解消に貢献します。
・ターゲットユーザーへの製品プロモーション、使用状況データのモニタリングと分析を行い、採用率の向上とユーザーエクスペリエンスの継続的な向上を図ります。
・戦略分析とプロセス改善:
・競合製品の調査を実施し、競合他社の製品動向を迅速に把握し、関連チームと実用的なインサイトを共有します。
・製品運用上の課題とベストプラクティスを中央チームと定期的に共有し、社内の標準業務手順(SOP)とプロセスの最適化を推進します。
・部門横断的なコラボレーションとアーティストプロモーション(SoundOnのビジョンに合致):
・アカウントマネージャーおよびグローバルミュージックチームと連携し、音楽プロモーション戦略を策定します。日本のアーティストのグローバル展開と海外アーティストのローカル展開の両方をサポートします。
・インフルエンサーマーケティングキャンペーンのクリエイティブコンセプトを策定し、成功とROIを測定するための主要統計を分析し、効果的な戦略策定を支援します。
プロダクトマネジメントに近い仕事です。
•アーティストやレーベル(Key Account)の配信に関する相談・トラブル対応
→ 音源が反映されない、クレジット修正が必要、リリース設定の不備など。
•ユーザーから集まる声を整理し、プロダクト改善案として企画・提案し、開発チームと連携する。
•プロダクトに不足している機能を外部パートナーで補うため、外部サービスの選定、交渉、契約、導入ディレクション まで担当。
•SoundOn がどう使われているかをデータ分析し、利用率向上のための施策を企画・実行。
TikTok continues to unlock opportunities for artists and labels, with a brilliantly engaged community who love to build connections with artists and their music. The team is working globally and locally with artists, managers and labels to unleash the promotional and marketing power of TikTok, helping talents to secure success on the platform, music streamings, hit charts and brand collaborations.
What's SoundOn:
SoundOn is a music distributor that allows musicians to distribute their music work directly to TikTok products and other DSPs. Our vision is to nurture the local independent artists by supporting them in distribution, promotion, and career development.
Responsibilities:
1. Music Distribution & Platform Operations:
- Assist key account users in resolving difficulties and issues related to music distribution, ensuring timely and accurate music release across platforms.
- Collect daily user feedback, extract product requirements, discuss solutions with product managers, and follow up on product feature iterations and optimizations.
- Own the full cycle of integrating third-party solutions, including partner selection, negotiation, and contract signing to address product gaps.
- Promote the product among target users, monitor and analyze usage data to improve adoption rates and iteratively enhance user experience.
2. Strategic Analysis & Process Improvement:
- Conduct competitive product research, promptly identify competitors’ product trends, and share actionable insights with relevant teams.
- Regularly share product operational issues and best practices with the central team, driving the optimization of internal SOPs and processes.
3. Cross-Functional Collaboration & Artist Promotion (aligned with SoundOn vision):
- Collaborate with account managers and the global music team to provide music promotion strategies, supporting both Japanese artists globally and international artists locally.
- Develop creative concepts for influencer marketing campaigns, analyze key statistics to measure success and ROI, and guide the production of effective strategies.
==========================================================
★楽曲を世界中に広げられる “配信 × プロモーション × 分析” の統合プラットフォーム★
■SoundOnとは:
SoundOnは、ミュージシャンがTikTok製品やその他のDSPに楽曲を直接配信できる音楽配信サービスです。SoundOnのビジョンは、配信、プロモーション、キャリア開発をサポートすることで、地元のインディペンデントアーティストを育成することです。
業務内容:
・ 音楽配信およびプラットフォーム運用:
・主要アカウントユーザーが音楽配信に関する困難や問題を解決できるよう支援し、プラットフォーム間でタイムリーかつ正確な音楽リリースを実現します。
・ユーザーからのフィードバックを毎日収集し、製品要件を抽出し、製品マネージャーと解決策を協議し、製品機能のイテレーションと最適化をフォローアップします。
・パートナー選定、交渉、契約締結など、サードパーティソリューションの統合サイクル全体を統括し、製品ギャップの解消に貢献します。
・ターゲットユーザーへの製品プロモーション、使用状況データのモニタリングと分析を行い、採用率の向上とユーザーエクスペリエンスの継続的な向上を図ります。
・戦略分析とプロセス改善:
・競合製品の調査を実施し、競合他社の製品動向を迅速に把握し、関連チームと実用的なインサイトを共有します。
・製品運用上の課題とベストプラクティスを中央チームと定期的に共有し、社内の標準業務手順(SOP)とプロセスの最適化を推進します。
・部門横断的なコラボレーションとアーティストプロモーション(SoundOnのビジョンに合致):
・アカウントマネージャーおよびグローバルミュージックチームと連携し、音楽プロモーション戦略を策定します。日本のアーティストのグローバル展開と海外アーティストのローカル展開の両方をサポートします。
・インフルエンサーマーケティングキャンペーンのクリエイティブコンセプトを策定し、成功とROIを測定するための主要統計を分析し、効果的な戦略策定を支援します。
プロダクトマネジメントに近い仕事です。
•アーティストやレーベル(Key Account)の配信に関する相談・トラブル対応
→ 音源が反映されない、クレジット修正が必要、リリース設定の不備など。
•ユーザーから集まる声を整理し、プロダクト改善案として企画・提案し、開発チームと連携する。
•プロダクトに不足している機能を外部パートナーで補うため、外部サービスの選定、交渉、契約、導入ディレクション まで担当。
•SoundOn がどう使われているかをデータ分析し、利用率向上のための施策を企画・実行。
求める経験 / スキル
■最低限必要な資格:
- プラットフォーム製品の運営経験
- ビジネスレベルの日本語能力(アーティスト/権利保有者と直接コミュニケーションを取るために必須)、および中国語または英語の堪能な方。
- 日本の音楽業界およびデジタル/ソーシャルメディアのエコシステムに関する深い理解。
- 優れた問題解決能力、技術力、そして音楽への情熱。
- データ分析ツール(Excel、スプレッドシートなど)およびデータに基づく意思決定における高度なスキル。
- 優れたコミュニケーション能力、交渉力、そして地域を越えたコラボレーション能力。
- 積極性、組織力、そして厳しい納期においても高品質な成果物を提供できる方。
■望ましい資格:
- メタデータ標準(DDEX、XMLなど)およびサードパーティ製CMS(iTunes Connect、Spotify for Artistsなど)に関する知識。
- 様々なデジタルプラットフォームを網羅した360度音楽マーケティングに関する知識。
- 日本のアーティストやクリエイターとの深いネットワークと深い理解。
- ショートビデオプラットフォームでの経験と、バイラルトレンドへの鋭い感度。
- プラットフォーム製品の運営経験
- ビジネスレベルの日本語能力(アーティスト/権利保有者と直接コミュニケーションを取るために必須)、および中国語または英語の堪能な方。
- 日本の音楽業界およびデジタル/ソーシャルメディアのエコシステムに関する深い理解。
- 優れた問題解決能力、技術力、そして音楽への情熱。
- データ分析ツール(Excel、スプレッドシートなど)およびデータに基づく意思決定における高度なスキル。
- 優れたコミュニケーション能力、交渉力、そして地域を越えたコラボレーション能力。
- 積極性、組織力、そして厳しい納期においても高品質な成果物を提供できる方。
■望ましい資格:
- メタデータ標準(DDEX、XMLなど)およびサードパーティ製CMS(iTunes Connect、Spotify for Artistsなど)に関する知識。
- 様々なデジタルプラットフォームを網羅した360度音楽マーケティングに関する知識。
- 日本のアーティストやクリエイターとの深いネットワークと深い理解。
- ショートビデオプラットフォームでの経験と、バイラルトレンドへの鋭い感度。
従業員数
800名
勤務地
東京都
想定年収
600 万円 ~ 1,800 万円
従業員数
800名
Deluxe Media Japan合同会社
仕事内容
※ENG below
■役割について
シニアタイトルマネージャーは、特定のクライアント専任のチーム、またはクライアント非依存のチームの一員となる可能性があります。本ポジションは、担当するタイトル/プロジェクトを、予算内・期限内・要求品質どおりに納品する責任を負います。
また、すべての部署と連携して締切を遵守できるよう調整し、プロジェクトの進捗状況を経営層へ報告します。
さらに、チームリードと協働してチームのパフォーマンス改善に取り組み、プロセスオーナーとしての役割も果たします。
本ポジションはタイトルマネージャーリードへ報告します。
■詳細
1. 担当タイトル/プロジェクトの納品における、期限・予算・品質に関するエンドツーエンドの責任を負う。
2. 大規模なローカリゼーションプロジェクトを立ち上げから完了まで管理し、納期遵守・高品質・予算順守を確実にする。
3. リーダーシップ、ローカリゼーションオペレーション、プロダクトチームと協働し、ローカリゼーションパイプラインの改善を推進する。
4. ローカリゼーションサービスの品質を監視し、内部チームまたはベンダーによる継続的なプロセス改善計画が立案・実行されるよう確保する。
5. リスクを予測し、緩和戦略を策定する。
6. すべてのレベルや職能にまたがる社内外のグローバルなステークホルダーと連携する。
7. チームリーダーと協働してクライアントからの更新情報を評価し、タイトルマネジメントチームへの影響を把握し、関連ステークホルダーとの効果的な連携を確保する。
8. チームリーダーと共に、チームのリソースおよびキャパシティ管理を行う。
9. チーム内の継続中の取り組みやタスクを理解し、議論・意思決定に貢献する。
10. 担当アカウントにおけるタイトルマネジメントプロセスを主導し、確立する。
11. その他、関連業務。
■About the role
The Senior Title Manager may be part of a team dedicated to one client or may be client agnostic. This role will be accountable for the delivery of assigned title/projects on time, within budget, and to the required quality. This person must be able to communicate with all departments to ensure deadlines are being met and report back to upper management with the status of projects. This role will collaborate with the Team Lead to improve the team’s performance and will perform as a process owner. This role will report to the Title Manager Lead.
■Details
1.End-to-end accountability over delivery of assigned title/project on time, within budget, and to required quality.
2.Manage large localization projects from inception to completion, ensuring timely delivery, high quality, and adherence to budget constraints.
3.Improve localization pipeline in collaboration with leadership, localization operations, and product teams.
4.Monitor localization service quality and ensure that continuous process improvement efforts are planned and executed by internal teams or vendors.
5.Anticipate risks and devise mitigation strategies.
6.Collaborate with both internal and external stakeholders globally across all levels and functions.
7.Collaborate with the team leader to evaluate client updates and their impact on the title management team, ensuring alignment and effective collaboration with relevant stakeholders.
8.Collaborates with the team leader in managing team resources and capacity.
9.Understand ongoing initiatives and tasks within the team, contributing to discussions and decision making.
10.Lead and establish the title management process for the assigned account.
and more...
■役割について
シニアタイトルマネージャーは、特定のクライアント専任のチーム、またはクライアント非依存のチームの一員となる可能性があります。本ポジションは、担当するタイトル/プロジェクトを、予算内・期限内・要求品質どおりに納品する責任を負います。
また、すべての部署と連携して締切を遵守できるよう調整し、プロジェクトの進捗状況を経営層へ報告します。
さらに、チームリードと協働してチームのパフォーマンス改善に取り組み、プロセスオーナーとしての役割も果たします。
本ポジションはタイトルマネージャーリードへ報告します。
■詳細
1. 担当タイトル/プロジェクトの納品における、期限・予算・品質に関するエンドツーエンドの責任を負う。
2. 大規模なローカリゼーションプロジェクトを立ち上げから完了まで管理し、納期遵守・高品質・予算順守を確実にする。
3. リーダーシップ、ローカリゼーションオペレーション、プロダクトチームと協働し、ローカリゼーションパイプラインの改善を推進する。
4. ローカリゼーションサービスの品質を監視し、内部チームまたはベンダーによる継続的なプロセス改善計画が立案・実行されるよう確保する。
5. リスクを予測し、緩和戦略を策定する。
6. すべてのレベルや職能にまたがる社内外のグローバルなステークホルダーと連携する。
7. チームリーダーと協働してクライアントからの更新情報を評価し、タイトルマネジメントチームへの影響を把握し、関連ステークホルダーとの効果的な連携を確保する。
8. チームリーダーと共に、チームのリソースおよびキャパシティ管理を行う。
9. チーム内の継続中の取り組みやタスクを理解し、議論・意思決定に貢献する。
10. 担当アカウントにおけるタイトルマネジメントプロセスを主導し、確立する。
11. その他、関連業務。
■About the role
The Senior Title Manager may be part of a team dedicated to one client or may be client agnostic. This role will be accountable for the delivery of assigned title/projects on time, within budget, and to the required quality. This person must be able to communicate with all departments to ensure deadlines are being met and report back to upper management with the status of projects. This role will collaborate with the Team Lead to improve the team’s performance and will perform as a process owner. This role will report to the Title Manager Lead.
■Details
1.End-to-end accountability over delivery of assigned title/project on time, within budget, and to required quality.
2.Manage large localization projects from inception to completion, ensuring timely delivery, high quality, and adherence to budget constraints.
3.Improve localization pipeline in collaboration with leadership, localization operations, and product teams.
4.Monitor localization service quality and ensure that continuous process improvement efforts are planned and executed by internal teams or vendors.
5.Anticipate risks and devise mitigation strategies.
6.Collaborate with both internal and external stakeholders globally across all levels and functions.
7.Collaborate with the team leader to evaluate client updates and their impact on the title management team, ensuring alignment and effective collaboration with relevant stakeholders.
8.Collaborates with the team leader in managing team resources and capacity.
9.Understand ongoing initiatives and tasks within the team, contributing to discussions and decision making.
10.Lead and establish the title management process for the assigned account.
and more...
求める経験 / スキル
※ENG below
■応募資格
1. エンターテインメント業界またはローカリゼーション業界でのクライアント対応業務の経験(5〜7年)。プロジェクト管理経験は必須で、特にスケジュール・予算・品質・クライアント関係の管理経験が求められる。
2. 動画配信プラットフォームにおけるプロジェクト管理経験があると尚良い。
3. 日本語のネイティブ/プロフェッショナル/上級レベルの会話および文書作成能力に加え、英語での流暢なコミュニケーション能力。
4. ポストプロダクションのエンドツーエンド工程に関する知識。
5. 受注管理プロセス全体を通して、発注内容・資料・データを丁寧に確認できる能力。
6. 予期せぬ課題に対して計画を柔軟に調整し、期限を守るために迅速に対応できる能力。変化に対して柔軟に適応できること。
7. 学習意欲、自己認識力、責任感があり、フィードバックを積極的に求め、成長に活かせること。
8. 依頼内容の品質と正確性を確保するための高い注意力と細部へのこだわり。
9. 協働を重視し、チームワークを大切にできるマインドセット。
10. 国内外のクロスファンクショナルチームと連携して働いた経験。
11. 社内外のステークホルダーと強固な関係を構築・維持した実績。
12. 業界標準やベストプラクティスに関する知識。
13. エスカレーション対応や危機管理のスキル。
14. データを扱うことに慣れており、複雑なデータを解釈・統合してシステムに反映できる能力。
15. 優れた口頭および書面でのコミュニケーション能力。
■歓迎条件
1. ローカリゼーションプラットフォーム、ファイル形式、プロジェクト管理ツール、データベースの使用経験。
2. 機械翻訳やその他の新しいAI技術に関する経験。
3. 複数言語に関する言語学的知識。
QUALIFICATIONS:
1. 5-7 years’ experience in a client-facing role, preferably in the entertainment and/or localization industry. Project management experience is required, specifically with managing timelines, budgets, quality, and client relationships.
2. Video streaming platform project management experience is highly advantageous.
3. Native/professional/advanced spoken & written proficiency in Japanese, supplemented with fluent English skills.
4. Knowledge of end-to-end post-production.
5. Ability to meticulously review orders, documentation, and data throughout end-to-end order management process.
6. Agile in adapting to plans to overcome unexpected challenges and meet deadlines; flexibly adapts own personal response to change.
7. Possess learning agility, self-awareness, and accountability; seeks and is open to feedback; applies insights to cultivate personal growth and development.
8. High level of attention to detail for ensuring quality and accuracy in orders.
9. Strong collaborative mindset with a focus on teamwork.
10. Experience working with cross-functional teams both locally and globally.
11. Proven ability to build and maintain strong relationships with internal and external stakeholders.
12. Familiarity with industry standards and best practices.
13. Skilled in escalation management and crisis resolution.
14. Comfortable and skilled in working with data, with ability to effectively interpret, synthesize and integrate complex data into systems.
15. Exceptional verbal and written communication skills.
NICE TO HAVE:
1. Experience with localization platforms, file formats, project management tools and databases.
2. Experience with Machine Translation or other emerging AI concepts.
3. Linguistic understanding of multiple languages.
■応募資格
1. エンターテインメント業界またはローカリゼーション業界でのクライアント対応業務の経験(5〜7年)。プロジェクト管理経験は必須で、特にスケジュール・予算・品質・クライアント関係の管理経験が求められる。
2. 動画配信プラットフォームにおけるプロジェクト管理経験があると尚良い。
3. 日本語のネイティブ/プロフェッショナル/上級レベルの会話および文書作成能力に加え、英語での流暢なコミュニケーション能力。
4. ポストプロダクションのエンドツーエンド工程に関する知識。
5. 受注管理プロセス全体を通して、発注内容・資料・データを丁寧に確認できる能力。
6. 予期せぬ課題に対して計画を柔軟に調整し、期限を守るために迅速に対応できる能力。変化に対して柔軟に適応できること。
7. 学習意欲、自己認識力、責任感があり、フィードバックを積極的に求め、成長に活かせること。
8. 依頼内容の品質と正確性を確保するための高い注意力と細部へのこだわり。
9. 協働を重視し、チームワークを大切にできるマインドセット。
10. 国内外のクロスファンクショナルチームと連携して働いた経験。
11. 社内外のステークホルダーと強固な関係を構築・維持した実績。
12. 業界標準やベストプラクティスに関する知識。
13. エスカレーション対応や危機管理のスキル。
14. データを扱うことに慣れており、複雑なデータを解釈・統合してシステムに反映できる能力。
15. 優れた口頭および書面でのコミュニケーション能力。
■歓迎条件
1. ローカリゼーションプラットフォーム、ファイル形式、プロジェクト管理ツール、データベースの使用経験。
2. 機械翻訳やその他の新しいAI技術に関する経験。
3. 複数言語に関する言語学的知識。
QUALIFICATIONS:
1. 5-7 years’ experience in a client-facing role, preferably in the entertainment and/or localization industry. Project management experience is required, specifically with managing timelines, budgets, quality, and client relationships.
2. Video streaming platform project management experience is highly advantageous.
3. Native/professional/advanced spoken & written proficiency in Japanese, supplemented with fluent English skills.
4. Knowledge of end-to-end post-production.
5. Ability to meticulously review orders, documentation, and data throughout end-to-end order management process.
6. Agile in adapting to plans to overcome unexpected challenges and meet deadlines; flexibly adapts own personal response to change.
7. Possess learning agility, self-awareness, and accountability; seeks and is open to feedback; applies insights to cultivate personal growth and development.
8. High level of attention to detail for ensuring quality and accuracy in orders.
9. Strong collaborative mindset with a focus on teamwork.
10. Experience working with cross-functional teams both locally and globally.
11. Proven ability to build and maintain strong relationships with internal and external stakeholders.
12. Familiarity with industry standards and best practices.
13. Skilled in escalation management and crisis resolution.
14. Comfortable and skilled in working with data, with ability to effectively interpret, synthesize and integrate complex data into systems.
15. Exceptional verbal and written communication skills.
NICE TO HAVE:
1. Experience with localization platforms, file formats, project management tools and databases.
2. Experience with Machine Translation or other emerging AI concepts.
3. Linguistic understanding of multiple languages.
従業員数
11名
勤務地
東京都
想定年収
612 万円 ~ 非公開
従業員数
11名
株式会社キャンサースキャン
仕事内容
キャンサースキャンは「人と社会を健康にする」をミッションに掲げる予防医療系ソーシャルベンチャーです。行動科学のエビデンスやヘルスビッグデータの解析、デジタル技術を駆使して、人々を健康にするためのマーケティングプロジェクトを企画・実行し、予防医療的な行動変容をつくり出すことがキャンサースキャンのビジネスです。
日本には世界最高水準の幅広い医療サービスに簡単にアクセスできる素晴らしい制度と環境が整っています。しかし、40-74歳の日本人の約半分が健康診断を受けず、また、成人では糖尿病が強く疑われる人々が約20%近くに上りますが、その中でも約30%の人々が糖尿病の治療を全く行っていません。このような、”適切な医療サービスが適切なタイミングで十分に活用されていない実態”は、日本の医療費高騰に抑制の目途が立たないことの原因の1つであるとも考えられ、日本の予防医療が抱える最大の課題の1つです。
私たちキャンサースキャンは、この予防医療の課題を“行動変容”で解決できると考え、行動変容をつくり出す技術を武器にその解決に取り組んでいます。
社会へのポジティブなインパクトをさらに拡げていくために既存サービスの増強に加え、新規サービスの拡充を加速させるフェーズにきています。
【私たちのチームについて】
クリエイティブ本部は現在22名(Communication Design3名、DTPチーム9名、校正チーム10名)、3つのファンクションチームによって構成されており、「行動変容を起こす、クリエイティブなコミュニケーションを創りだす」というミッションのもと、社内制作部門として関連部署と連携しながら、競争優位性のあるコミュニケーション開発力とサービスの安定供給を実現する役割りを担っています。
【業務内容】
社内開発チームにはクリエイティブの他、戦略立案するコミュニケーションディベロップメント(ComDev)やDXチームがあり、事業成長目的の新規サービス開発や自治体からの要望を受けて関連部署と協力し、意図や目的に合わせて、独創性のあるコミュニケーション・コンセプトやアイディアを作成し、プロジェクトをリードします。
社内デザイナーや外部コラボレーション先へのディレクションと、ブリーフから最終的なアウトプットまで、クリエイティブの成果物を牽引します。
・自治体向けコミュニケーションの企画・開発(キーコピーやキービジュアル、撮影ディレクション、社外プロジェクトマネジメント)
・サービスサイト、LP、各種バナーなどのWebプロモーションの企画・開発
・社内外制作業務における進行管理、社内外の協業先との各種コミュニケーション
・Communication Designチームのマネジメント
・(校正チームのコピーライティングスキル向上を目的としたディレクション)
■業務事例:https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000048.000015303.html
【キャンサースキャンでACDとして働く魅力】
・クリエイティブスキルを社会課題にダイレクトに活かせる
・自身の企画を社会実装する前に、小規模パイロット等でテストできる機会がある
・コピーライターとして「言葉の持つ力」を発揮できるクリエイティブ業務がたくさんある
日本には世界最高水準の幅広い医療サービスに簡単にアクセスできる素晴らしい制度と環境が整っています。しかし、40-74歳の日本人の約半分が健康診断を受けず、また、成人では糖尿病が強く疑われる人々が約20%近くに上りますが、その中でも約30%の人々が糖尿病の治療を全く行っていません。このような、”適切な医療サービスが適切なタイミングで十分に活用されていない実態”は、日本の医療費高騰に抑制の目途が立たないことの原因の1つであるとも考えられ、日本の予防医療が抱える最大の課題の1つです。
私たちキャンサースキャンは、この予防医療の課題を“行動変容”で解決できると考え、行動変容をつくり出す技術を武器にその解決に取り組んでいます。
社会へのポジティブなインパクトをさらに拡げていくために既存サービスの増強に加え、新規サービスの拡充を加速させるフェーズにきています。
【私たちのチームについて】
クリエイティブ本部は現在22名(Communication Design3名、DTPチーム9名、校正チーム10名)、3つのファンクションチームによって構成されており、「行動変容を起こす、クリエイティブなコミュニケーションを創りだす」というミッションのもと、社内制作部門として関連部署と連携しながら、競争優位性のあるコミュニケーション開発力とサービスの安定供給を実現する役割りを担っています。
【業務内容】
社内開発チームにはクリエイティブの他、戦略立案するコミュニケーションディベロップメント(ComDev)やDXチームがあり、事業成長目的の新規サービス開発や自治体からの要望を受けて関連部署と協力し、意図や目的に合わせて、独創性のあるコミュニケーション・コンセプトやアイディアを作成し、プロジェクトをリードします。
社内デザイナーや外部コラボレーション先へのディレクションと、ブリーフから最終的なアウトプットまで、クリエイティブの成果物を牽引します。
・自治体向けコミュニケーションの企画・開発(キーコピーやキービジュアル、撮影ディレクション、社外プロジェクトマネジメント)
・サービスサイト、LP、各種バナーなどのWebプロモーションの企画・開発
・社内外制作業務における進行管理、社内外の協業先との各種コミュニケーション
・Communication Designチームのマネジメント
・(校正チームのコピーライティングスキル向上を目的としたディレクション)
■業務事例:https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000048.000015303.html
【キャンサースキャンでACDとして働く魅力】
・クリエイティブスキルを社会課題にダイレクトに活かせる
・自身の企画を社会実装する前に、小規模パイロット等でテストできる機会がある
・コピーライターとして「言葉の持つ力」を発揮できるクリエイティブ業務がたくさんある
求める経験 / スキル
▼必須スキル
・広告代理店、または制作プロダクションにおいて、コピーライターやACDとして10年以上の経験
・3名以上のチームのマネジメント経験
・クリエイティブとしてコミュニケーション立案と制作における優れた実績を示すポートフォリオの提出が可能な方
・社内デザイナーや外部協力会社へのデザインディレクション等、優れた作品を生み出すクリエイティブディレクションのスキル
・細部にまで目が行き届き、クリエイティブ・ソリューションを自信を持って明確に伝えることができる方
▼歓迎スキル
・他部門との連携を円滑にできる方
▼求める人物像・ミッション、ビジョン、バリューへの共感(社会課題のクリエイティブによる解決に意義を感じる方)
・独創的であり、好奇心旺盛、積極的な方
・クリエイティブの力で社会を良くしたい/貢献したいという熱い想いを持っている方
・新しい知識を吸収し、学びへの意欲と向上心がある方
・成長を続ける組織で、共にチームと仕組みを作ることにやりがいを感じる方
・マネジメントが好きでメンバーに向き合ってくれる方
・チームワークを大事にし、周囲の人たちに対して貢献しようとするホスピタリティを持っている方
・広告代理店、または制作プロダクションにおいて、コピーライターやACDとして10年以上の経験
・3名以上のチームのマネジメント経験
・クリエイティブとしてコミュニケーション立案と制作における優れた実績を示すポートフォリオの提出が可能な方
・社内デザイナーや外部協力会社へのデザインディレクション等、優れた作品を生み出すクリエイティブディレクションのスキル
・細部にまで目が行き届き、クリエイティブ・ソリューションを自信を持って明確に伝えることができる方
▼歓迎スキル
・他部門との連携を円滑にできる方
▼求める人物像・ミッション、ビジョン、バリューへの共感(社会課題のクリエイティブによる解決に意義を感じる方)
・独創的であり、好奇心旺盛、積極的な方
・クリエイティブの力で社会を良くしたい/貢献したいという熱い想いを持っている方
・新しい知識を吸収し、学びへの意欲と向上心がある方
・成長を続ける組織で、共にチームと仕組みを作ることにやりがいを感じる方
・マネジメントが好きでメンバーに向き合ってくれる方
・チームワークを大事にし、周囲の人たちに対して貢献しようとするホスピタリティを持っている方
従業員数
300名
(2025年3月現在)
勤務地
東京都
想定年収
700 万円 ~ 非公開
従業員数
300名
(2025年3月現在)
-
職種から求人を探す
-
業種から求人を探す
-
勤務地から求人を探す
-
年収から求人を探す
転職支援サービスお申し込み
