ログアウト

ログアウトしますか?

ログアウト

閉じる

転職の気になる疑問や不安に、Q&Aでお答えいたします。

Q.Tell me how to write an English resume. Is there any difference with the Japanese version?

A. Your English resume should accurately reflect the entire content of your Japanese version.

Writing an English version is not very different from writing the Japanese version. There is no universal format although if you would prefer to work from a template, we provide a sample resume template for you to use freely. It is important to keep in mind that the content of the English version must be the same as the Japanese version. Inconsistency across two versions will not make a good impression.

Q.英文レジュメの書き方を教えてください。日本語の履歴書と何が違うのでしょうか?

A. 人材紹介会社と関係を築くことによって、自身のキャリアをより良い方向へ導くための市場動向や転職の好機を伺い知ることができます。

英文レジュメの書き方は、日本語の履歴書の書き方と特に違いはなく、決まったフォーマットもありません。大切なのは、常に英文レジュメと日本語の履歴書との内容を一致させることです。そうでないと決して企業に良い印象を与えないでしょう。テンプレートをご希望の方は、JAC Recruitmentで無料テンプレートを提供していますのでご自由にお使いください。

>英文レジュメのサンプルはこちら

あなたのスキルを活かせる求人&あなたと近しいスキルの方の
「転職成功の傾向」

はじめに、あなたが
スキルを活かしたい
「ご経験業種」
お選びください

まずは新規登録(無料)
求人詳細を知る・求人のオファーを受け取る

個人情報取り扱いおよびサービス利用規約 プライバシーマーク